Le Marché de Felletin (Felletin Market)

Un des les raisons les gens étrangers aiment France est les marchés ; les légumes frais délicieux et les artisans locaux à venir vendre leurs marchandises.
One of the reasons people love France is the markets; delicious fresh vegetables and local artisans coming to sell their wares.


Il y a beaucoup de monde qui viennent à le marché á Felletin et il est un des meilleurs marchés dans La Creuse
Felletin Market is one of the busiest and best in La Creuse.



 
 Chaque vendredi beaucoup de petits agriculteurs locaux (il y a de plus en plus de agriculteurs bio), des artisans et des vendeurs viennent vendre leurs marchandises. Chaque août c'est le point de convergence du festival de Folklore du Monde.
Each Friday lots of small local farmers (including an increasing number of organic small holders), artisans and vendors come to sell their wares. Each August it is the focal point of the Folklore du Monde festival.


Journée du livre - Le Plaisir de Lire: Felletin


Pour certaines personnes le vendredi treize portent le malheur, mais si vous êtes un bibliophile et vous étiez en Felletin (23), le vendredi treize août 2010, puis vous auriez eu la chance.

La journée du livre accueille une soixantaine d’écrivains et plus de 7000 visiteurs dans le Gymnase de Felletin

Nous avions la chance, nous avons eu d’écrivains séjournent dans notre maison d'hôtes. Hédi Kaddour l'auteur deWaltenburg , Astrid Ellard l'auteur de Nuits de noces  et David M. Thomas l'auteur de Un plat de sang andalou and Nos yeux maudits  ont séjourné dans notre chambres 'hôtes

La journée du livre est organisé par l'association Le Plaisir de Lire.

Friday 13th may be unlucky for some, but if you are a lover of books and happened to be in Felletin, Limousin, France, then you would count yourself as very lucky.


With over 60 authors and 7000 visitors it is a huge event.


We were lucky enough to have several authors stay in our central France guest house.
Hédi Kaddour, author of Waltenburg (which is available in english and french) and Treason Astrid Ellard author of Nuits de noces and David M. Thomas author of Un plat de sang andalou and Nos yeux maudits all enjoyed the large luxurious rooms at our bed and breakfast, here in Felletin.


The journée du livre event is organised by the association Le Plaisir de Lire and is getting better and better.






Fête de la Biére 2010

La première Fête de la Bière a lieu en Felletin, le 17 juillet 2010. Nous avons eu 14 bières différentes : les bières sont venu d’Allemagne, d’Autriche et de Pays de Galles ainsi que les trios brasseries de la Creuse (Félis, La Mille et Bière23).

The 17th July 2010 saw Felletin host its first ever Fête de la Biére. With 3 local breweries providing 4 different beers and as well as beers from the rest of France, as well as Germany, Austria and Wales there were 14 beers to enjoy.



L’association Les Fuses@niment a organisée la fête
 Il y avait un vide-grenier, la musique et animations (la association Fellet’n Boots a dansé pour nous) et les repas (choucroute et un chili végétarien). Il y avait la possibilité de camper. 

It was organised by the association Les Fuse@niment.

There was also a vide-grenier (car boot sale), music and entertainment all day, and food (choucroute and a vegetarian chili). There was also free camping available so people did not have to worry about traveling.

C’était un succès fou ! Au moins de 1500 personnes sont venu pour goûter et danser – les Fuses et l’étrangers faisait la fête ensemble jusqu'à 2 heures le matin.

It was a resounding success, with over 1500 people attending. Everyone had a great time - locals and tourists partied together until 2am.

L’année prochaine la fête de la bière sera de plus grande et encore meilleur !

Next year will be bigger and better - for more information, email us.

Fête de Felletin 2010

Le Fête de Felletin 2010 ont été organisés pour le weekend 12 et 13 juin 2010




The Fête de Felletin 2010 was held over the weekend 12-13th June 2010.
Chaque année, pour la fête patronale il y a une fête foraine et les feux d’artifice, le samedi soir.

Each year, for its Fête Patronale, Felletin hosts a fun fair and has a firework display on the saturday night.


Pour les derniers deux ans l’association Les Fuses@niment a organisé aussi  un retrait aux flambeaux (une procession de lueur de bougie) sur la nuit de samedi, avant les feux d'artifice.

For the last two years the association Les Fuses@niment have also organised a candlelight procession, through the town, on the saturday night, leading up to the firework display,


Les Fuses@niment organisent un défilé de chars fleuris, le dimanche.

On the Sunday the Fuses@niment organise a Parade featuring Floral Floats.









Le Fête de Felletin 2011 sera au début de juillet

Fête de Felletin 2011 will be at the beginning of July - email us for details

A surprise gift...


Two ladies, who stayed with us during October's Days of Wool, returned yesterday (they were here buying more wool).

They brought with them a present, which they made for us from Felletin Wool, depicting our four cats.

We were genuinely touched.

Your chance to comment on the 1st draft of our new cook book!



The vegetarian chambres d’hotes 3placedesabres.com is releasing a cookbook (Vegetarian Felletin) of some of its best loved recipes. As a loyal reader of this blog you have a chance to download a PDF version of the 1st draft. Please email any comments you have on the book to contact@vegetarianandveganfrance.com

The book will be available from Lulu and Amazon later this year.

3placedesarbres.com: a vegetarian B&B, in the heart of France
Felletin, La Creuse, Limousin

First swim in the lake...

The weather has been lovely, so I decided to test the temperature of the lake

Not as cold as I thought it was....

I took the plunge. It was pretty cold but I warmed up ok...